Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

развязать свёрток

  • 1 развязать свёрток

    General subject: undo a parcel

    Универсальный русско-английский словарь > развязать свёрток

  • 2 развязать

    сов.
    1. что кушодан, боз (яла, во) кардан; развязать узел гиреҳро кушодан; развязать свёрток бӯғчаро кушодан
    2. кого-что перен. разг. озод кардан; вусъат додан; развязать творческие силы на­рода кувваҳои эҷодии халқро вусъат додан <> развязать войну оташи ҷанг афрӯхтан, ҷанг сар кардан; развязать мошну (ко­шель) ҳотамона харҷ кардан; хароҷоти зиёд кардан; развязать руки кому-л. ихтиёр ба дасти касе додан; развязать себе ру­ки соҳибихтиёр шудан, ихтиёр ба дасгирифтан; развязать язык 1) ба гап даровардан; вино развязало языки шароб ҳамаро ба гап даровард 2) ба гап даромадан

    Русско-таджикский словарь > развязать

  • 3 развязать

    глаг. сов. (ант. завязать)
    салт, салат, салтса яр, салтса пǎрах; развязать узел тĕвве салт; развязать свёрток çыхха салат ♦ развязать войну вǎрçǎ пуçласа яр

    Русско-чувашский словарь > развязать

  • 4 slegare

    Il nuovo dizionario italiano-russo > slegare

  • 5 undo a parcel

    Универсальный англо-русский словарь > undo a parcel

  • 6 büküm

    сущ.
    1. сгиб, складка. Donun bükümü сгиб (складка) платья
    2. манера, способ сложения, складывания, обвёртывания
    3. свёрток, пачка. Bükümü açmaq развязать свёрток
    5. складки, морщины

    Azərbaycanca-rusca lüğət > büküm

  • 7 undo

    1. [ʌnʹdu:] n
    отмена ( команды); возврат
    2. [ʌnʹdu:] v (undid; undone)
    1. 1) развязывать, расстёгивать

    to undo a button [a collar, a coat] - расстегнуть пуговицу [воротник, пальто]

    to undo a parcel [a knot] - развязать свёрток [узел]

    2) снимать (замок и т. п.); открывать
    2. уничтожить сделанное; аннулировать

    to undo a treaty - аннулировать /расторгнуть/ договор

    he has undone the good work of his predecessor - он свёл на нет плоды работы своего предшественника

    3. расстроить, взволновать; вывести из себя; заставить потерять самообладание
    4. 1) губить, доводить до погибели
    2) погубить, соблазнить ( девушку)
    3) разорять, доводить до разорения
    5. тех. разбирать, демонтировать ( машину)

    НБАРС > undo

  • 8 açmaq

    1
    глаг. kimi
    1. устраивать, удовлетворять кого. Belə iqlim məni açır такой климат по мне (по моему вкусу, меня устраивает)
    2. нравиться, быть приятным кому-л. Bu məsələ məni açır это дело мне нравится (по мне); məkələnin axırı məni açmır конец статьи мне не нравится
    3. kimə идти, быть к лицу кому. Bu paltar səni açır это платье тебе идёт (тебе к лицу)
    4. kimi радовать, обрадовать кого, быть по душе кому. Bu xəbər məni açdı эта весть обрадовала меня
    2
    глаг.
    1. открывать, открыть:
    1) распахивать. Qovluğu açmaq открыть папку
    2) размыкать (что-л. сомкнутое). Ağzını açmaq открыть рот
    3) положить начало существованию чего-л. Uşaq bağçası açmaq открыть детский сад
    4) устанавливать существование, наличие чего-л. (путём изучения, поисков и т.д.). Yeni neft yataqları açmaq (aşkar etmək) открыть новые залежи нефти
    5) делать, сделать досягаемым. Yeni üfüqlər açmaq открыть новые горизонты
    6) начинать, начать что-л. Navigasiyanı açmaq открыть навигацию, sezonu açmaq открыть сезон
    2. раскрывать, раскрыть:
    1) разворачивать, развернуть. Çətiri açmaq раскрыть зонт
    2) освобождать, освободить от упаковки. Banderolu açmaq раскрыть бандероль
    3) обнаруживать, делать известным, объяснять что-л. тайное, неизвестное. Məsələnin mahiyyətini açmaq раскрыть существо дела, sirri açmaq раскрыть тайну (секрет)
    3. отпирать, отпереть. Qıfılı açmaq открыть замок
    4. отцеплять, отцепить. Sancağı açmaq отцепить булавку
    5. распрягать, распрячь (освободить от упряжки); отпрягать, отпрячь. Atları (qoşqudan) açmaq распрягать лошадей
    6. отвязывать, отвязать:
    1) освобождать от привязи (о животных). Buzovu açmaq отвязать телёнка, qayığı açmaq отвязать лодку
    2) развязывая, отделять (верёвку, шнур и т.п.)
    7. развязывать, развязать:
    1) разъединять концы чего-л. связанного. Qalstuku açmaq развязать галстук
    2) освобождать от упаковки. Tayı açmaq развязать тюк
    8. разматывать, размотать (распутывать, снимать намотанное). Dolağı açmaq размотать обмотку, yumağı (kələfi) açmaq размотать клубок
    9. расплетать, расплести (что-л. свитое, сплетённое). Hörükləri açmaq расплести косу
    10. распутывать, распутать (разматывать, размотать что-л. спутанное). Düyünü açmaq распутать узел
    11. раскутывать, раскутать, освобождать от чего-л. закутывающего). Uşağı (bələkdən) açmaq раскутать ребёнка
    12. отвёртывать, отворачивать, отвернуть:
    1) вращая по винтовой резьбе, отвинчивать. Gaykanı açmaq отвернуть гайку
    2) разворачивая, открывать. Qapı sürgüsünü açmaq отвернуть щеколду
    13. отвинчивать, отвинтить; откручивать, открутить. Vintləri açmaq отвинчивать винтики
    14. раскручивать, раскрутить. Kəndiri açmaq раскрутить верёвку, sapı açmaq раскрутить нитку
    15. разжимать, разжать. Barmaqlarını açmaq разжать пальцы
    16. пробивать, пробить; прорубать, прорубить (делать проход при помощи каких-л. инструментов). Deşik açmaq пробить отверстие, yol açmaq пробить дорогу, tunel açmaq прорубить туннель
    17. вскрывать, вскрыть. Məktubu açmaq вскрыть письмо
    18. откупоривать, откупорить. Butulkanı açmaq откупоривать бутылку, konserv bankasını açmaq откупорить консервную банку
    19. расстёгивать, расстегнуть; отстёгивать, отстегнуть. Paltonun yaxasını açmaq расстегнуть ворот пальто, köynəyin düymələrini açmaq расстегнуть пуговицы рубашки
    20. разворачивать, развернуть:
    1) раскатывая что-л., расправлять что-л. свёрнутое, скатанное. Xəritəni açmaq развернуть карту
    2) освобождать от обёртки. Konfetin kağızını açmaq развернуть конфету, bağlamanı açmaq развернуть свёрток
    21. обнажать, обнажить:
    1) оставлять нагим, освобождать от покрова. Başını açmaq обнажить голову
    2) перен. оставлять незащищённым. Sol cinahı açmaq обнажить левый фланг
    22. раздвигать, раздвинуть. Stolu açmaq раздвинуть стол
    23. пускать, пустить. Arxdan su açmaq пустить воду из арыка, bağa su açmaq пустить воду в сад
    24. распускаться, распуститься (о почках, цветках). Ağaclar yarpaq açdı на деревьях распустились листья, qızılgül açdı роза распустилась
    ◊ dil açmaq
    1) начать говорить
    2) распустить язык; əl açmaq просить подаяния; ayaq açmaq
    1) начать ходить
    2) hara повадиться ходить куда; könlünü açmaq kimin развеселить кого; süfrə açmaq
    1) расстелить скатерть
    2) накрыть стол; yeni səhifə açmaq nədə открыть новую страницу в чём, stol açmaq устроить угощение; yol açmaq открыть дорогу; gözünü açmaq kimin открыть глаза кому (на что); açıb ağartmaq предавать, предать огласке; açıb göstərmək раскрывать, раскрыть, показывать, показать что-л.; açıb tökmək высказать всё, что накопилось на душе; Amerika açmaq открывать Америку (объявить о том, что всем давно известно)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > açmaq

  • 9 узел

    I
    1) ( связка) nodo м.
    2) ( линий связи) nodo м., centro м., centrale ж.
    3) ( свёрток) fagotto м., involto м.
    4) ( часть механизма) gruppo м., unità ж.
    ••
    5) ganglio м.
    II
    * * *
    I м.

    завязать узломannodare vt, stringere / fare un nodo

    развязать / распутать у́зел тж. перен.sciogliere il nodo

    2) ( свёрток) fagotto, fardello
    3) перен. intreccio, nodo

    у́зел противоречий — nodo di contraddizioni

    железнодорожный у́зел — nodo / centro ferroviario

    дорожный у́зел — nodo stradale

    5) перен. ( центр) centro

    промышленный у́зел — centro industriale

    у́зел связи — centro collegamenti

    радиотрансляционный у́зел — centro di radiotrasmissione

    6) анат.

    нервный у́зел — ganglio nervoso

    7) бот. nodo, nocchio
    8) ( причёска) acconciatura a nodo, crocchia f
    9) тех. assiemamento, blocco, ganglio
    ••

    рассечь / разрубить гордиев у́зел — tagliare / sciogliere il nodo gordiano

    II м. мор.
    * * *
    n
    1) gener. annodamento, annodatura, groppo, maglia, fagotto, accappiatura, aggroppatura, cappio, catorzolo (на дереве), centro, intreccio, nodo, pacco, rinvolto
    2) navy. volta
    3) dial. malloppo
    4) liter. ganglio
    5) botan. bitorzolo, giuntura, nocchio
    6) eng. gruppo, unita', (агрегата) sottoassieme
    7) econ. fardello
    8) tuscan. volgolo

    Universale dizionario russo-italiano > узел

  • 10 разьны

    перех.
    1) развязать; отвязать;

    гез разьны — отвязать верёвку;

    гӧрӧд разьны — развязать узел

    2) расстегнуть;

    кизь разьны — расстегнуть пуговицу;

    вӧнь разьӧмӧн — (деепр.) расстегнув пояс

    3) расплести; распустить, раскрутить;

    гез разьны — раскрутить верёвку;

    кӧса разьны — расплести косу

    4) размотать;
    5) развернуть;

    ной пома разьны — развернуть штуку сукна;

    тубрас разьны — развернуть свёрток

    6) разобрать;

    важ керка разьны — разобрать старый дом;

    сруб разьтӧдз (деепр.) керъяс пасъявны — до разборки сруба разметить брёвна

    7) раскрыть, раскутать;
    8) распутать;
    9) открутить;
    ◊ Ныр-вом разьны — разбить лицо кому-л; ӧшинь разьны — разбить окно; пинь разьны — дать пощёчину, дать по зубам

    Коми-русский словарь > разьны

  • 11 шаралташ

    шаралташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. развёртываться, разворачиваться, развернуться; раскрываться, раскрыться; быть раскрытым, развёрнутым (о чём-л. свёрнутом, сложенном, завёрнутом)

    Кум лукан письма шаралте. Й. Осмин. Треугольное письмо развернулось.

    2. стелиться, стлаться, расстилаться, разостлаться; быть разостланным, развёрнутым полностью или разложенным, распределённым по поверхности

    Ик вере лум кӱжгын, вес вере вичкыжракын возын, а южо вереже тӧр шаралтын. М.-Азмекей. Местами снег лёг толстым слоем, местами – потоньше, а на некоторых местах разостлан ровно.

    Кӱварышке чевер ковёр шаралтын. «Мар. ком.» На полу разостлан яркий ковёр.

    3. расходиться, разойтись; разветвляться, разветвиться; расширяться, расшириться; образовывать (образовать) направления в разные стороны

    Урем-влак ялсовет деч кок шулдырла шаралтыныт. Я. Ялкайн. Улицы расходились от сельсовета подобно двум крыльям.

    4. распространяться, распространиться, быть распространяемым; становиться (стать) доступным, известным для многих

    Шочмо йылме дене савыктыме газет, брошюр-влак кумдан шаралтыт. «Ончыко» Газеты, брошюры, изданные на родном языке, широко распространяются.

    (Ончыл бригадын) паша опытышт але марте начарын шаралтеш. «Мар. ком.» Опыт работы передовых бригад до сих пор плохо распространяется.

    5. перен. развёртываться, развернуться; расширяться, расшириться; увеличиваться, увеличиться в числе, объёме; проявляться, проявиться в полной мере

    Тений чодыра ямдылыме паша ӱмашсе деч утларак шаралтеш. Д. Орай. Нынче лесозаготовка развёртывается больше, чем в прошлом году.

    6. перен. раскрываться, раскрыться; проявлять (проявить), обнаруживать (обнаружить) себя, свои свойства, особенности (о сердце, душе, характере и т. п.)

    Ик ӱдырамаш ончылнат (Пӧтырын) шӱмжӧ тыге шаралтын огыл ыле. М. Шкетан. Ещё ни перед одной женщиной душа Пётыра так не раскрывалась.

    Составные глаголы:

    II
    Г.: шӓрӓлтӓш
    -ем
    однокр.
    1. разворачивать, развёртывать, развернуть; расправлять, расправить; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенное

    Флагым шаралташ развернуть флаг;

    плакатым шаралташ развернуть плакат.

    Вера Кирилловна газетым шаралта. М. Евсеева. Вера Кирилловна разворачивает газету.

    – Чыла ыштенам, – ӱстел дек толын, тетрадьшым шаралтыш Айглов. В. Иванов. – Я всё выполнил, – подойдя к столу, Айглов развернул свою тетрадь.

    2. разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; распаковывать, распаковать

    Пӱтыркам шаралташ развернуть свёрток;

    пӱтыртышым шаралташ развернуть обёртку.

    Ольош вӱдылкам лукто, шаралтыш. А. Тимофеев. Ольош достал свёрток, развернул.

    3. стелить, постилать, постлать; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; покрывать (покрыть) поверхность чего-л.

    Мыжерым шаралташ подстелить кафтан;

    кӱварвак шаралташ постелить на пол.

    Качырий кува уэштеш, пушеҥге воктене одеялжым шаралта. А. Волков. Старуха Качырий зевает, стелет возле дерева одеяло.

    Пушкыдо тӧшак олмеш шудым шаралтена. Т. Осып. Вместо мягкой перины постелим траву.

    4. раскидывать, раскинуть; раздвигать, раздвинуть; расправлять, расправить; разводить (развести) в разные стороны

    Вачым шаралташ расправить плечи;

    шулдырым шаралташ раскинуть крылья.

    Изи ӱдыр кынервуйжым кок велке шаралтыш да письмам оҥжо дене леведе. А. Мусатов. Маленькая девочка раздвинула (в две стороны) локти и закрыла письмо грудью.

    Председатель, эргыжым ончен, кидшым шаралтыш. М. Иванов. Председатель, глядя на своего сына, развёл руками.

    5. раздвигать, раздвинуть; растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким, пространным

    Адак угыч шаралтышт баяным. Й. Осмин. Снова растянули баян.

    – Ну мо, шыпланышыч молан? Шаралте-ян тӱрветым. В. Абукаев. – Ну что, почему притих? Улыбнись-ка (букв. растяни губы).

    6. перен. распускать, распустить (листья, цветы); раскрывать, раскрыть

    Шукерте огыл гына чара укшеран шогышо пушеҥге-влак самырык ужар лышташыштым шаралтеныт. М.-Азмекей. Деревья, стоящие ещё недавно с голыми ветками, распустили молодые зелёные листья.

    Пызле шкенжын шышталге пеледышыжым зонтик гай шаралта. Н. Лекайн. Рябина зонтиком распускает свои желтоватые цветы.

    7. перен. распространять, распространить; испускать, испустить; рассеивать, рассеять; расстилать, расстелить, разостлать; раскидывать, раскинуть что-л.; покрывать (покрыть), занимать (занять) чем-л. широкое пространство

    Юалге ӱмылым шаралташ распространять прохладную тень;

    ял ӱмбак шаралташ раскинуть над селом.

    Чодыра шеҥгеч лекше кече шке йоллажым шаралта. А. Юзыкайн. Солнце, выглянувшее из-за леса, испускает свои лучи.

    Чевер ӱжара Шале чоҥга ӱмбаке порсын ярымжым уэш шаралта. Н. Лекайн. Яркая заря снова рассеивает свои шёлковые лучи на холм Шале.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шаралташ

  • 12 шаралташ

    I -ам возвр.
    1. развёртываться, разворачиваться, развернуться; раскрываться, раскрыться; быть раскрытым, развёрнутым (о чём-л. свёрнутом, сложенном, завёрнутом). Кум лукан письма шаралте. Й. Осмин. Треугольное письмо развернулось.
    2. стелиться, стлаться, расстилаться, разостлаться; быть разостланным, развёрнутым полностью или разложенным, распределённым по поверхности. Ик вере лум кӱ жгын, вес вере вичкыжракын возын, а южо вереже тӧ р шаралтын. М.-Азмекей. Местами снег лёг толстым слоем, местами – потоньше, а на некоторых местах разостлан ровно. Кӱ варышке чевер ковёр шаралтын. «Мар. ком.». На полу разостлан яркий ковёр.
    3. расходиться, разойтись; разветвляться, разветвиться; расширяться, расшириться; образовывать (образовать) направления в разные стороны. Урем-влак ялсовет деч кок шулдырла шаралтыныт. Я. Ялкайн. Улицы расходились от сельсовета подобно двум крыльям.
    4. распространяться, распространиться, быть распространяемым; становиться (стать) доступным, известным для многих. Шочмо йылме дене савыктыме газет, брошюр-влак кумдан шаралтыт. «Ончыко». Газеты, брошюры, изданные на родном языке, широко распространяются. (Ончыл бригадын) паша опытышт але марте начарын шаралтеш. «Мар. ком.». Опыт работы передовых бригад до сих пор плохо распространяется.
    5. перен. развёртываться, развернуться; расширяться, расшириться; увеличиваться, увеличиться в числе, объёме; проявляться, проявиться в полной мере. Тений чодыра ямдылыме паша ӱмашсе деч утларак шаралтеш. Д. Орай. Нынче лесозаготовка развёртывается больше, чем в прошлом году.
    6. перен. раскрываться, раскрыться; проявлять (проявить), обнаруживать (обнаружить) себя, свои свойства, особенности (о сердце, душе, характере и т. п.). Ик ӱдырамаш ончылнат (Пӧ тырын) шӱ мжӧ тыге шаралтын огыл ыле. М. Шкетан. Ещё ни перед одной женщиной душа Пӧ тыра так не раскрывалась.
    // Шаралт каяш развернуться, раскрыться. Тыгутлаште Майрук ӱмбалан зонтик шаралт кайыш. М. Шкетан. В это время над Майрук раскрылся зонтик.
    II Г. шӓрӓ́лтӓ ш -ем однокр.
    1. разворачивать, развёртывать, развернуть; расправлять, расправить; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенное. Флагым шаралташ развернуть флаг; плакатым шаралташ развернуть плакат.
    □ Вера Кирилловна газетым шаралта. М. Евсеева. Вера Кирилловна разворачивает газету. – Чыла ыштенам, – ӱстел дек толын, тетрадьшым шаралтыш Айглов. В. Иванов. – Я всё выполнил, – подойдя к столу, Айглов развернул свою тетрадь.
    2. разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; распаковывать, распаковать. Пӱ тыркам шаралташ развернуть свёрток; пӱ тыртышым шаралташ развернуть обёртку.
    □ Ольош вӱ дылкам лукто, шаралтыш. А. Тимофеев. Ольош достал свёрток, развернул.
    3. стелить, постилать, постлать; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; покрывать (покрыть) поверхность чего-л. Мыжерым шаралташ подстелить кафтан; кӱ варвак шаралташ постелить на пол.
    □ Качырий кува уэштеш, пушеҥге воктене одеялжым шаралта. А. Волков. Старуха Качырий зевает, стелет возле дерева одеяло. Пушкыдо тӧ шак олмеш шудым шаралтена. Т. Осып. Вместо мягкой перины постелим траву.
    4. раскидывать, раскинуть; раздвигать, раздвинуть; расправлять, расправить; разводить (развести) в разные стороны. Вачым шаралташ расправить плечи; шулдырым шаралташ раскинуть крылья.
    □ Изи ӱдыр кынервуйжым кок велке шаралтыш да письмам оҥжо дене леведе. А. Мусатов. Маленькая девочка раздвинула (в две стороны) локти и закрыла письмо грудью. Председатель, эргыжым ончен, кидшым шаралтыш. М. Иванов. Председатель, глядя на своего сына, развёл руками.
    5. раздвигать, раздвинуть; растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким, пространным. Адак угыч шаралтышт баяным. Й. Осмин. Снова растянули баян. – Ну мо, шыпланышыч молан? Шаралте-ян тӱ рветым. В. Абукаев. – Ну что, почему притих? Улыбнись-ка (букв. растяни губы).
    6. перен. распускать, распустить (листья, цветы); раскрывать, раскрыть. Шукерте огыл гына чара укшеран шогышо пушеҥге-влак самырык ужар лышташыштым шаралтеныт. М.-Азмекей. Деревья, стоящие ещё недавно с голыми ветками, распустили молодые зелёные листья. Пызле шкенжын шышталге пеледышыжым зонтик гай шаралта. Н. Лекайн. Рябина зонтиком распускает свои желтоватые цветы.
    7. перен. распространять, распространить; испускать, испустить; рассеивать, рассеять; расстилать, расстелить, разостлать; раскидывать, раскинуть что-л.; покрывать (покрыть), занимать (занять) чем-л. широкое пространство. Юалге ӱмылым шаралташ распространять прохладную тень; ял ӱмбак шаралташ раскинуть над селом.
    □ Чодыра шеҥгеч лекше кече шке йоллажым шаралта. А. Юзыкайн. Солнце, выглянувшее из-за леса, испускает свои лучи. Чевер ӱжара Шале чоҥга ӱмбаке порсын ярымжым уэш шаралта. Н. Лекайн. Яркая заря снова рассеивает свои шёлковые лучи на холм Шале.
    // Шаралтен колташ
    1. развернуть, раскрыть что-л. Эчан газетым шаралтен колтышат, шыргыжале. Н. Лекайн. Эчан развернул газету и улыбнулся. 2) развести, раскинуть (в разные стороны). – А мом ом шинче гын, нимом каласаш, – кидшым шаралтен колтыш Эчан. Н. Лекайн. – А чего не знаю, нечего говорить, – развёл руками Эчан. Шаралтен пышташ
    1. постелить, расстелить, разостлать, подстелить; разложить, распределить по поверхности чего-л. (Ачай) корныш кылтам шаралтен пыштыш. Т. Осып. Мой отец расстелил на дороге сноп. 2) развернуть, расправить, раскрыть что-л. (свёрнутое, скатанное, завёрнутое) на какую-л. поверхность. (Васлий) мыжер кӱ сенже гыч лукын тодылмо газетым лукто, ӱстембаке шаралтен пыштыш. К. Васин. Васлий достал из кармана кафтана сложенную газету, развернул на столе. 3) разложить; положить отдельно по разным местам, разместить по какой-л. поверхности. Торгайыше-влак сатуштым утларакше терешышт шаралтен пыштеныт. О. Тыныш. Торговцы разложили товары в большей части на своих санях.
    ◊ Кидым шаралташ разводить (развести) руками; поводить (повести), шевелить (шевельнуть) руками в разные стороны, выражая недоумение, удивление, затруднительное положение. – Кертам гын, полшем, ом керт – кидым веле шаралтем. Ю. Артамонов. – Если смогу – помогу, не смогу – руками разведу. Шулдырым шаралташ расправить крылья; в полной мере проявить себя, свои способности, силы. (Савыкталтмаш) К. Беляевлан творческий шулдырым шаралташ йӧ ным пуэн. «Арс. тук.». Публикации дали К. Беляеву возможность в полной мере проявить свои творческие способности.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шаралташ

  • 13 knot

    I
    1. [nɒt] n
    1. узел

    to make /to tie/ a knot in a rope - завязать узел на верёвке

    to secure smth. with a knot - закрепить что-л. узлом

    to loosen [to undo, to disentangle] a knot - ослабить [развязать, распутать] узел

    2. шнурок; бант; галун; аксельбант
    3. моток (ниток, пряжи)
    4. запутанный клубок, запутанное положение

    inextricable [intricate] knot - безвыходное [запутанное] положение

    to tie oneself in /up in, into/ knots - запутаться в чём-л., сбиться с толку

    5. важнейший вопрос, момент

    the knot of the matter - основной /узловой/ вопрос

    6. главная сюжетная линия (пьесы и т. п.)
    7. кучка, группа, группка

    to stand [to gather] in knots - стоять /собираться/ кучками /группами/

    8. разг. судорога, спазм
    9. разг. узы, союз

    wedding /marriage/ knot - брачные узы

    to tie the knot - связать узами брака; выйти замуж; жениться

    10. 1) нарост, утолщение, шишка; затвердение; узел

    to feel a knot under the skin - нащупать шишку /затвердение/ под кожей

    2) прыщ; бородавка
    3) сук; свиль ( в дереве)
    4) тех. свищ ( в отливке)
    11. ком, сгусток
    12. небольшой скалистый холм
    13. рельефное украшение на резных работах ( по дереву или камню)
    14. спец.
    1) точка пересечения или схождения (линий и т. п.); пучок, узел
    2) фигура, образованная пересекающимися линиями
    15. мор.

    to make /to run/ 20 knots - делать 20 узлов ( о судне)

    2) разг. морская миля
    2. [nɒt] v
    1. 1) завязывать узел; завязывать, связывать, закреплять узлом
    2) завязываться узлом, связываться
    2. 1) запутывать, спутывать
    2) запутываться
    3. образовывать наросты, выступы, шишки
    4. делать бахрому
    5. хмурить ( брови)
    6. заделывать сучки перед окраской ( дерева); грунтовать
    II [nɒt] n (pl тж. без измен.) зоол.

    НБАРС > knot

  • 14 узел

    узел II м мор. (мера) Knoten m 1d корабль делает 25 узлов das Schiff läuft 25 Knoten узел I м 1. Knoten m 1d морской узел Schifferknoten m завязать узел einen Knoten knüpfen ( machen] развязать ( распутать] узел einen Knoten lösen завязать узлом zusammenknoten vt 2. (узловой пункт) Knotenpunkt m 1a телефонный узел Fernsprechamt n 1b* 3. (свёрток) Bündel n 1d 4. тех. (часть механизма, устройство) Baugruppe f c; Einheit f c санитарный узел Bad und Toilette ( t L a - ] ; Naßzelle f c (стр.) 5. бот., анат. Knoten m нервный узел Nervenknoten ( - f q n - ] m а узел противоречий Knäuel n 1d von Widersprüchen

    БНРС > узел

  • 15 узел

    1) tüyüm
    развязать узел - tüyümni çezmek
    2) (свёрток) boğça, tüyüm
    3) (перен. пересечение) qavuşaq
    железнодорожный узел - demiryol qavuşağı
    4) (перен. центр) merkez
    трансляционный узел - translâtsiya merkezi

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > узел

  • 16 узел

    1) тююм
    развязать узел - тююмни чезмек
    2) (свёрток) богъча, тююм
    3) (перен. пересечение) къавушакъ
    железнодорожный узел - демиръёл къавушагъы
    4) (перен. центр) меркез
    трансляционный узел - трансляция меркези

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > узел

  • 17 узел


    I м.
    1. (на верёвке и т. п.) зэкъодзапIэ
    завязать узлом зэкъобдзэн
    развязать узел зэкъодзагъэр зэкъопхыжьын
    2. (свёрток) зэкIоцIыпхагъэр
    связать вещи в узел хьап-щыпхэр зэкIоцIыупхэн
    3. перен. узел, зэхэкIыпI
    железнодорожный узел мэшIоку гъогу зэхэкIыпI
    почтово-телеграфный узел почтэ-телеграф узел

    II м. мор. узел (къухьэм ыкIурэм псынкIагъэу иIэр къызэралъытэрэр)

    Русско-адыгейский словарь > узел

  • 18 pacco

    m.
    1.
    1) пакет; (involto) свёрток, узел; пачка (f.)

    fare un pacco — запаковать (сделать пакет; завязать в узел)

    disfare un pacco — вскрыть пакет (пачку; развязать узел)

    3) (fregatura) надувательство (n.), обман

    prendere un pacco — влипнуть (обмишуриться, gerg. наколоться)

    2.

    pacco regalo — покупка в подарочной упаковке

    figlio di un diplomatico, veniva sballottato da un paese all'altro come un pacco postale — отец - дипломат таскал его с собой из одной страны в другую

    Il nuovo dizionario italiano-russo > pacco

См. также в других словарях:

  • развязать — вяжу/, вя/жешь; развя/занный; зан, а, о; св. см. тж. развязывать, развязываться, развязывание 1) а) что Разъединить концы чего л. связанного. Развяз …   Словарь многих выражений

  • развязать — вяжу, вяжешь; развязанный; зан, а, о; св. 1. что. Разъединить концы чего л. связанного. Р. руками, пальцами, зубами. Р. узел неумело, неловко. Р. завязки папки. Р. бант, ленту. // Освободить от завязки, упаковки что л. завязанное, связанное. Р.… …   Энциклопедический словарь

  • узел — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? узла, чему? узлу, (вижу) что? узел, чем? узлом, о чём? об узле; мн. что? узлы, (нет) чего? узлов, чему? узлам, (вижу) что? узлы, чем? узлами, о чём? об узлах 1. Узлом называется затянутая… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Мушкетёры (фильм) — Мушкетёры The Three Musketeers …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»